If you see this after your page is loaded completely, leafletJS files are missing.
🏯 Kyoto • Heian-jingū • Avril 2007
Le pavillon repose sur l’eau comme un souvenir.
Les tuiles grises gardent le ciel, les piliers se mirent dans l’étang.
Le Holga efface la frontière : bois, reflet, feuillage — tout se fond en songe.
Un souffle frôle la surface,
l’image tremble puis se recompose.
Kyoto invente une éternité fragile.
🇬🇧 English
🏯 Kyoto • Heian-jingū • April 2007
The pavilion rests on the water like a memory.
Gray tiles hold the sky; pillars sink into the pond.
Through the Holga, borders vanish—timber, reflection, foliage merging into dream.
A breath grazes the surface,
the image trembles, then reforms.
Kyoto invents a fragile eternity.
🇯🇵 日本語
🏯 京都・平安神宮|2007年4月
水に寄り添うように、楼閣は記憶となって佇む。
灰色の瓦は空を抱き、柱は池に沈む。
ホルガの眼には境界が消え、木と影と葉が夢に溶ける。
風が水面をかすめ、
映りは震え、また元に戻る。
京都はかすかな永遠をつくり出す。
#HolgaDreams #FilmIsNotDead #JapanOnFilm #PavilionReflections #HeianShrine #EternalKyoto
#Kyoto #HeianJingu #Okazaki #KyotoPrefecture #Japon
#Kyoto #HeianShrine #Japan
#京都 #平安神宮 #楼閣 #岡崎 #京都府 #日本
Déc 9
🌉 Kyoto • Heian-jingū • Avril 2007
Un pont posé comme un trait calme traverse l’étang.
Les piliers rythment l’ombre, les tuiles se reflètent dans l’eau lourde.
Le Holga efface le bruit : ne reste qu’une phrase, écrite en bois et en silence.
Le vent hésite entre deux pins,
le reflet tremble puis s’endort,
et Kyoto respire à l’encre noire.
🇬🇧 English
🌉 Kyoto • Heian-jingū • April 2007
A bridge laid down like a quiet stroke crosses the pond.
Pillars pace the shadow, tiles echo in heavy water.
Through the Holga, noise dissolves: only a sentence remains, written in timber and silence.
Wind pauses between two pines,
the reflection shivers then dozes,
and Kyoto breathes in black ink.
🇯🇵 日本語
🌉 京都・平安神宮|2007年4月
静かな一筆のように橋が池を渡る。
柱は影を刻み、瓦は重い水に映る。
ホルガの眼には、音が消え、木と沈黙で書かれた一文だけが残る。
風は二本の松のあいだで立ち止まり、
映りは震えてから眠りにつく。
京都は墨の息をする。
#HolgaDreams #FilmIsNotDead #JapanOnFilm #BridgePoetry #HeianShrine #GardenReflections
#Kyoto #HeianJingu #Okazaki #KyotoPrefecture #Japon
#Kyoto #HeianShrine #Okazaki #KyotoPrefecture #Japan
#京都 #平安神宮 #泰平閣 #岡崎 #京都府 #日本
Déc 8
🌿 Kyoto • Heian-jingū (jardin sud) • Avril 2007
L’étang retient le ciel dans une encre verte.
Les passerelles se mirent, les pins se courbent, les herbes flottent.
Le Holga efface les limites : l’eau devient papier, les arbres une calligraphie.
Un souffle de vent froisse le reflet,
un instant le monde hésite,
puis Kyoto recommence à respirer.
🇬🇧 English
🌿 Kyoto • Heian-jingū (South Garden) • April 2007
The pond holds the sky in green ink.
Bridges mirror themselves, pines bow, grasses drift.
Through the Holga, borders vanish: water becomes paper, trees a calligraphy.
A breath of wind wrinkles the reflection,
for a moment the world hesitates,
then Kyoto begins to breathe again.
🇯🇵 日本語
🌿 京都・平安神宮(南神苑)|2007年4月
池は空を緑の墨に沈める。
橋は影を映し、松は身を傾け、水草が漂う。
ホルガの眼には、境界が消え、水は紙に、木々は書に変わる。
風の一息が映りをしわにし、
世界はひとときためらい、
やがて京都は再び息をし始める。
#HolgaDreams #FilmIsNotDead #JapanOnFilm #GardenReflections #HeianShrine
#Kyoto #HeianJingu #Okazaki #KyotoPrefecture #Japon
#Kyoto #HeianShrine #Okazaki #KyotoPrefecture #Japan
#京都 #平安神宮 #神苑 #岡崎 #京都府 #日本
Déc 7
⛩️ Kyoto • Okazaki • Avril 2007
Au bout de la route, un torii tient le ciel.
Les pins bordent le souffle de l’avenue, les zébras ouvrent la mesure.
Par l’œil du Holga, le bitume se fait allée de temple
et l’horizon, une porte allumée.
Une respiration, et l’on passe du profane au peut-être.
Les voitures chuchotent ; le vermillon répond.
Kyoto se laisse traverser.
🇬🇧 English
⛩️ Kyoto • Okazaki • April 2007
At the end of the road, a torii holds up the sky.
Pines frame the avenue’s breath; the crosswalk sets the tempo.
Through the Holga, asphalt turns into a shrine approach
and the horizon becomes a lit gate.
One breath, and you cross from ordinary to perhaps.
Cars whisper; vermilion answers.
Kyoto lets you pass through.
🇯🇵 日本語
⛩️ 京都・岡崎(神宮道/平安神宮 大鳥居)|2007年4月
道の果てで、鳥居が空を支える。
並木が息をそろえ、横断歩道が拍を刻む。
ホルガの視線では、舗道は参道になり、
地平は灯のともる門へと変わる。
ひと息で、俗から「かもしれない」へ。
車はささやき、朱は応える。
京都は通り抜けさせてくれる。
#HolgaDreams #FilmIsNotDead #JapanOnFilm #VermilionGate #PerspectivePoetry
#Kyoto #Okazaki #HeianJingu #JinguMichi #KyotoPrefecture #Japon
#Kyoto #Okazaki #HeianShrine #JinguMichi #KyotoPrefecture #Japan
#京都 #岡崎 #平安神宮 #神宮道 #京都府 #日本
Déc 6
⛩️ Kyoto • Higashiyama • Avril 2007
Sous le toit lourd, l’eau attend la main.
Les louches dorment, les Jizō veillent, bavoirs rouges comme de petites braises.
Le Holga retient un peu d’ombre : ici, la pureté a le parfum du bois mouillé.
La pierre garde la fraîcheur,
le pin écrit un nuage immobile,
et l’après-midi se lave sans bruit au bord de la vasque.
🇬🇧 English
⛩️ Kyoto • Higashiyama • April 2007
Beneath the tiled roof, water waits for the hand.
Ladles resting, Jizō watching—red bibs like tiny embers.
Through the Holga, a pocket of shade remains: here, purity smells of wet wood.
Stone keeps its cool,
a pine writes a still cloud,
and afternoon rinses itself quietly at the basin’s edge.
🇯🇵 日本語
⛩️ 京都・東山|2007年4月
瓦屋根の下で、水は手を待っている。
柄杓は静かに並び、赤い涎掛けの地蔵が見守る——小さな熾火のように。
ホルガは影を少し残し、ここでは清めが濡れた木の匂いをまとう。
石はひややかさを抱え、
松は動かない雲を描き、
午後は手水鉢の縁でそっと身を清める。
#HolgaDreams #FilmIsNotDead #JapanOnFilm #ShrineRitual #Temizuya #Jizo
#Kyoto #Higashiyama #YasakaJinja (probable) #KyotoPrefecture #Japon
#Kyoto #Higashiyama #KyotoPrefecture #Japan
#京都 #東山区 #八坂神社 かもしれない #手水舎 #地蔵 #日本
Déc 5
🧭 Kyoto • Higashiyama • Avril 2007
Vermillon contre vert-bouteille, tuiles grises contre ciel clair.
Le jardin retient un souffle dans son étang — pins peignés, pierres patientes.
Le Holga pose un halo : le sanctuaire flotte, la ville recule d’un pas.
Les carpes écrivent des virgules invisibles,
les couloirs comptent leurs piliers,
et l’après-midi s’endort au bord d’un reflet.
🇬🇧 English
🧭 Kyoto • Higashiyama • April 2007
Vermilion against bottle-green, gray tiles under a clean sky.
The garden holds its breath—combed pines, waiting stones.
Through the Holga, a halo settles: the shrine floats and the city steps back.
Koi write invisible commas,
corridors count their pillars,
and afternoon dozes at the edge of a reflection.
🇯🇵 日本語
🧭 京都・東山|2007年4月
朱と深い緑、澄んだ空に灰の瓦。
庭は池に息をひそめ、刈り込まれた松と黙する石が並ぶ。
ホルガの薄い光輪がかかり、社は浮き、街は一歩うしろへ退く。
鯉は見えない読点を描き、
回廊は柱の数を数え、
午後は水鏡の縁でまどろむ。
#HolgaDreams #FilmIsNotDead #JapanOnFilm #ShrineGarden #VermilionAndPine
#Kyoto #Higashiyama #YasakaJinja (probable) #KyotoPrefecture #Japon
#Kyoto #Higashiyama #KyotoPrefecture #Japan
#京都 #東山区 #八坂神社 かもしれない #京都府 #日本
Déc 4
👩🍳 Kyoto • Higashiyama (Sannenzaka) • Avril 2007
Sous l’auvent de bois, un balai trace un kanji de poussière.
Chaque geste efface le sommeil de la rue et réveille les pierres.
Le silence respire entre les barreaux de la grille,
les lanternes rouges rêvent encore dans l’ombre indigo.
Le Holga suspend le temps : ce n’est plus une femme qui balaie,
mais une calligraphe invisible qui ouvre la journée.
Kyoto s’écrit ainsi, au fil fragile d’une paille sur la pierre.
🇬🇧 English
👩🍳 Kyoto • Higashiyama (Sannenzaka) • April 2007
Beneath the timber eave, a broom writes a kanji of dust.
Each stroke erases the night’s sleep and awakens the stones.
Silence breathes through the wooden lattice,
while red lanterns still dream in indigo shade.
The Holga holds time still: it is no longer a woman sweeping,
but an unseen calligrapher opening the day.
Kyoto is written like this—straw against stone, fragile and true.
🇯🇵 日本語
👩🍳 京都・東山(産寧坂)|2007年4月
木の庇の下、箒が埃の一文字を描く。
ひと掃きごとに、夜の眠りが消え、石畳が目を覚ます。
格子の間には静けさが息づき、
赤い提灯は藍の影の中でまだ夢を見ている。
ホルガは時を止める——
それはもう掃く人ではなく、
一日の扉を開く見えない書家。
京都はこうして書かれる、藁と石のあいだに、かすかで真実の文字として。
#HolgaDreams #FilmIsNotDead #JapanOnFilm #StreetRitual #Machiya #Wagashi
#Kyoto #Higashiyama #Sannenzaka #PréfectureDeKyoto #Japon
#Kyoto #Higashiyama #Sannenzaka #KyotoPrefecture #Japan
#京都 #東山区 #産寧坂 #町家 #和菓子 #日本
Déc 3
👘 Kyoto • Higashiyama (Ninenzaka) • Avril 2007
Sous l’auvent, la pierre retient un souffle frais.
Une silhouette en kimono effleure les paniers, comme si elle caressait le temps.
Le Holga pose un voile tendre — tout devient fragile, lent, suspendu.
Les motifs glissent comme des pétales,
l’obi rouge est une braise discrète,
et la ruelle s’endort dans la soie du printemps.
🇬🇧 English
👘 Kyoto • Higashiyama (Ninenzaka) • April 2007
Beneath the awning, stone keeps a cool breath.
A figure in kimono brushes the baskets, as though touching time itself.
The Holga lays a gentle veil—everything turns fragile, slow, suspended.
Patterns drift like petals,
the red obi a quiet ember,
and the lane dozes in the silk of spring.
🇯🇵 日本語 (柔らかく詩的に)
👘 京都・東山(二年坂)|2007年4月
庇の下で、石畳はひんやりと息をひそめる。
着物姿が籠にそっと触れる——まるで時に手を添えるように。
ホルガはやわらかな幕をかけ、すべては fragile(か弱く)、ゆるやかに、宙に漂う。
模様は花びらのように舞い、
赤い帯は小さな熾火となり、
路地は春の絹にうたた寝をする。
#HolgaPoetry #FilmIsNotDead #AnalogWhispers #SoftFocus #StreetElegance
#Kyoto #Higashiyama #Ninenzaka #KyotoPrefecture #Japon
#Kyoto #Higashiyama #Ninenzaka #KyotoPrefecture #Japan
#京都 #東山区 #二年坂 #日本 #着物 #春の路地
Déc 2
🌸 Kyoto • Tō-ji • Avril 2007
Blanc de sakura, ombre de la tour.
Le printemps pose sa main légère sur cinq siècles empilés.
Par l’œil du Holga, la fleur avance, la pagode écoute.
Neige tiède contre bois ancien,
pollen et poussière de temps —
Kyoto respire entre deux éternités.
🇬🇧 English
🌸 Kyoto • Tō-ji • April 2007
Sakura white, tower shadow.
Spring lays a light hand on five stacked centuries.
Through the Holga, blossom moves forward while the pagoda listens.
Warm snow against old timber,
pollen and the dust of time—
Kyoto breathes between two eternities.
🇯🇵 日本語
🌸 京都・東寺(五重塔)|2007年4月
桜の白、塔の影。
五つの屋根に、春の軽い手がそっと置かれる。
ホルガの眼には、花が前へ、塔が静かに耳を澄ます。
温かな雪と古い木、
花粉と時間の塵——
京都は二つの永遠のあいだで息をする。
#HolgaDreams #FilmIsNotDead #AnalogVibes #JapanOnFilm #Sakura #FiveStoryPagoda
#Kyoto #Toji #KyotoPrefecture #Japon
#京都 #東寺 #五重塔 #京都府 #日本
Déc 1
👺 Kyoto • Higashiyama (Sannenzaka) • Avril 2007
Bois noirci, granit tiède.
Trois masques fixent la ruelle : géant boudeur, torse sans regard, esprit à œil unique.
Entre eux, des planches d’encre posent des phrases comme des sortilèges.
Le Holga retient la lumière sur les sculptures,
le reste tombe en silence.
Ici, la façade joue avant que la scène n’existe.
🇬🇧 English
👺 Kyoto • Higashiyama (Sannenzaka) • April 2007
Dark timber, warm granite.
Three masks stare at the lane—a sulking giant, a sightless torso, a one-eyed spirit.
Between them, brush-written boards pin down sentences like charms.
The Holga holds light on these figures;
everything else falls quiet.
Here, the façade performs before any stage exists.
🇯🇵 日本語
👺 京都・東山(産寧坂)|2007年4月
黒く焼けた板壁、陽でぬくもる石。
しかめ面の巨顔、目を失った胸像、片目のもののけ——
そのあいだに、筆文字の札が呪文のように下がる。
ホルガは彫り物の上だけに光を残し、
周りは静けさに沈む。
ここでは、家の正面が先に「上演」している。
#HolgaDreams #FilmIsNotDead #AnalogVibes #JapanOnFilm #FolkArt #Yokai #Machiya
#Kyoto #Higashiyama #Sannenzaka #PréfectureDeKyoto #Japon
#Kyoto #Higashiyama #Sannenzaka #KyotoPrefecture #Japan
#京都 #東山区 #産寧坂 #日本 #妖怪 #町家
Nov 30
🚧 Kyoto • Gare (Porta) • Avril 2007
Flèches noires, rectangle vert : “JR Line Tickets”.
La ligne jaune tire l’histoire, l’horloge en pose la césure.
Le Holga garde le couloir comme une phrase : sujet, verbe, départ.
Sacs d’école qui battent le tempo,
vitrines tièdes à main droite,
et la ville qui s’étire entre deux panneaux.
🇬🇧 English
🚧 Kyoto • Station (Porta) • April 2007
Black arrows, a green square—“JR Line Tickets”.
The yellow tactile strip pulls the story; the clock inserts a pause.
Through the Holga, the corridor reads like a sentence: subject, verb, departure.
School bags keeping time,
warm restaurant windows on the right,
and a city stretched between two signs.
🇯🇵 日本語
🚧 京都・京都駅(ポルタ)|2007年4月
黒い矢印、緑の四角——「JR線きっぷうりば」。
黄色い点字ブロックが物語を引き、天井の時計が句読点になる。
ホルガの視線では、通路は一つの文——主語、述語、そして出発。
拍を刻む通学かばん、
右手には温かなショーウィンドウ。
二つの案内板のあいだで、街がのびていく。
#HolgaDreams #FilmIsNotDead #AnalogVibes #JapanOnFilm #TransitGrammar
#Kyoto #GareDeKyoto #Porta #KyotoPrefecture #Japon
#Kyoto #KyotoStation #TokyoPrefecture #Japan
#京都 #京都駅 #ポルタ #日本 #JR線きっぷうりば
Nov 29
🌸 Kyoto • Gare (Porta) • Avril 2007
Un cerisier apprivoisé pousse en pot, sous un plafond de lait.
La ligne jaune trace son méridien et la foule dérive autour.
Par l’œil du Holga, le printemps s’installe sous terre : hanami sans ciel.
Pétales artificiels, pas bien réels,
ronde de pavés, souffle de néons —
Kyoto fait fleurir la marche.
🇬🇧 English
🌸 Kyoto • Station (Porta) • April 2007
A tamed cherry tree grows in a planter, beneath a milky dome.
The yellow tactile strip marks its meridian while people orbit.
Through the Holga, spring moves underground—an indoor hanami.
Fake petals, very real footsteps,
a ring of stone, a breath of fluorescents—
Kyoto makes walking bloom.
🇯🇵 日本語
🌸 京都・京都駅(ポルタ)|2007年4月
乳白色の天井の下、鉢植えの桜が丸い舗道に根を張る。
点字ブロックが経線のように走り、人の流れが周りを巡る。
ホルガの視線では、春は地下に降りる——空のない花見。
つくられた花びら、本物の足音。
石の輪、蛍光灯の息。
歩くことが、ここで花開く。
#HolgaDreams #FilmIsNotDead #AnalogVibes #JapanOnFilm #IndoorHanami
#Kyoto #KyotoStation #Porta #Japon #KyotoPrefecture
#京都 #京都駅 #ポルタ #花見 #桜 #日本
Nov 28
🚶♀️ Kyoto • Gare (Porta) • Avril 2007
Sous les dalles du plafond, la bande jaune tire le fil du chemin.
Les marinières défilent, poches pleines de billets de musée et de tickets.
Le Holga garde la marche et gomme le reste : un couloir devient souvenir.
FUJICOLOR brille encore,
un sceau noir scelle le mur,
et Kyoto avance en chuchotant, entre deux sorties.
🇬🇧 English
🚶♀️ Kyoto • Station (Porta) • April 2007
Beneath tiled ceilings, the yellow tactile strip pulls the thread of the route.
Sailor uniforms drift by, pockets packed with tickets and maps.
The Holga holds their stride and lets the edges fade—a corridor turns into memory.
FUJICOLOR still glows,
a black crest seals the wall,
and Kyoto moves softly, between exits.
🇯🇵 日本語
🚶♀️ 京都・京都駅(ポルタ)|2007年4月
天井パネルの下、黄色い点字ブロックが道の糸を引く。
セーラー服の列が地図とチケットを揺らしながら進む。
ホルガは歩調だけを残し、縁をほどく——通路が記憶に変わる。
FUJICOLORの看板がまだ光り、
壁には黒い丸紋が押され、
出口と出口のあいだで、京都はそっと前へ進む。
#HolgaDreams #FilmIsNotDead #AnalogVibes #JapanOnFilm #TransitMoments
#Kyoto #GareDeKyoto #Porta #KyotoPrefecture #Japon
#Kyoto #KyotoStation #KyotoPrefecture #Japan
#京都 #京都駅 #ポルタ #日本 #修学旅行 #FUJICOLOR
Nov 27
🚉 Kyoto • Gare (Porta) • Avril 2007
Sous les dalles du passage, la ligne jaune mène la cadence.
Une classe traverse — blazers sombres, rires discrets, sacs froissés.
Le Holga garde la marche et efface le reste : le voyage devient refrain.
Affiche “Hotel Keihan”, valise qui roule,
bandeaux de lumière au plafond —
Kyoto continue, même entre deux trains.
🇬🇧 English
🚉 Kyoto • Station (Porta) • April 2007
Beneath the station tiles, the yellow tactile line keeps time.
A school group flows through—dark blazers, quiet laughs, crumpled bags.
The Holga holds the stride and lets the rest fade—travel turns into a refrain.
“Hotel Keihan” glows on the wall,
a suitcase hums on the tiles—
Kyoto goes on, even between trains.
🇯🇵 日本語
🚉 京都・京都駅(ポルタ)|2007年4月
天井のパネルの下、黄色い点字ブロックが歩調を取る。
制服の列——小さな笑い声、しわだらけの袋、修学旅行の気配。
ホルガは歩みだけを残し、周囲をほどく。移動がリフレインになる。
壁には「ホテル京阪」の光、
床ではキャリーが低く唸り、
列車と列車のあいだにも、京都は続いている。
#HolgaDreams #FilmIsNotDead #AnalogVibes #JapanOnFilm #TransitPoetry
#Kyoto #GareDeKyoto #Porta #PréfectureDeKyoto #Japon
#Kyoto #KyotoStation #KyotoPrefecture #Japan
#京都 #京都駅 #ポルタ #京都府 #日本 #修学旅行
Nov 26
🍽️ Tokyo • Shibuya (gare) • Avril 2007
Un mur de repas immobiles surveille la galerie.
Les plats parfaits promettent sans parfum ; la foule, elle, a l’odeur du trajet.
Le Holga garde la vitrine et laisse courir les pas : la faim reste, le temps file.
Étage des restaurants, néons laiteux,
poussette, sacs d’école, carrelage qui résonne —
Tokyo choisit d’abord avec les yeux.
🇬🇧 English
🍽️ Tokyo • Shibuya Station area • April 2007
A whole wall of plastic menus watches the corridor.
Perfect dishes promise without a scent; the crowd smells of travel.
The Holga keeps the showcase and lets footsteps blur—hunger stays while time runs.
Restaurant floor, milky fluorescents,
a stroller, school bags, echoing tiles—
in Tokyo you choose with your eyes first.
🇯🇵 日本語
🍽️ 東京・渋谷駅周辺|2007年4月
廊下を見張るのは、ガラス越しの食品サンプルの壁。
匂いのない完璧な料理と、移動の匂いをまとった人波。
ホルガはショーケースを残し、足取りだけを流す——空腹は残り、時間だけが進む。
レストラン街、乳白色の蛍光灯。
ベビーカー、通学かばん、響くタイル。
東京ではまず、目で注文する。
#HolgaDreams #FilmIsNotDead #AnalogVibes #TokyoAnalog #FoodSample #RestaurantStreet #DreamInFilm
#Shibuya #GareDeShibuya #Tokyo #PréfectureDeTokyo #Japon
#Shibuya #ShibuyaStation #TokyoPrefecture #Japan
#渋谷 #渋谷駅 #レストラン街 #食品サンプル #東京都 #日本
Nov 25
🥧 Tokyo • Omotesandō • Avril 2007
Sous les néons, les fruits brillent d’un éclat trop sage.
Tartes parfaites, fraises éternelles, chantilly immobile.
Le Holga hésite : est-ce un dessert, ou bien un rêve figé ?
Vitrine-simulacre,
théâtre comestible sans odeur —
Tokyo invente l’appétit avec du plastique.
🇬🇧 English
🥧 Tokyo • Omotesando • April 2007
Under neon, fruit shines with suspicious perfection.
Flawless tarts, eternal strawberries, cream that never melts.
The Holga hesitates: dessert, or a frozen dream?
A showcase of simulacra,
an edible stage with no scent—
Tokyo crafts appetite out of plastic.
🇯🇵 日本語
🥧 東京・表参道|2007年4月
ネオンの下で、果物は不自然なほど完璧に光る。
永遠の苺、溶けないクリーム、崩れないタルト。
ホルガの眼は迷う——これは菓子か、それとも凍った夢か。
見本のショーケース、
匂いのない食べられる舞台——
東京はプラスチックで食欲をつくる。
#HolgaDreams #FilmIsNotDead #AnalogVibes #TokyoAnalog #FoodSample #PlasticMagic #ShokuhinSampuru #DreamInFilm
#Shibuya #Omotesando #Tokyo #PréfectureDeTokyo #Japon
#Shibuya #Omotesando #TokyoPrefecture #Japan
#渋谷 #表参道 #東京 #東京都 #日本 #食品サンプル #ショーケース
Nov 24
🧃 Tokyo • Shibuya–Jingūmae • Avril 2007
Devant le rouge Coca et le blanc au lait-thé,
on compte les pièces, on hésite, on rit.
Le Holga arrondit la rue : l’après-classe tient entre deux machines.
Cliquetis de monnaie, chaussettes hautes,
sacs bleus qui glissent d’une épaule à l’autre —
la journée change de goût au bord du trottoir.
🇬🇧 English
🧃 Tokyo • Shibuya–Jingumae • April 2007
Between Coca-Cola red and milky-tea white,
coins click, choices linger, laughter spills.
The Holga softens the street—after-school life fits between two vending gods.
A handful of change, knee-high socks,
blue bags trading shoulders—
the day switches flavor at the curb.
🇯🇵 日本語
🧃 東京・渋谷/神宮前|2007年4月
コカ・コーラの赤と、ミルクティーの白のあいだで、
小銭が鳴り、迷いがのび、笑い声がこぼれる。
ホルガの縁どりで、下校の時間は二台の自販機に収まる。
チャリンという音、ハイソックス、
肩を行き来する青いかばん——
一日の味が歩道の端で切り替わる。
#HolgaDreams #FilmIsNotDead #AnalogVibes #TokyoAnalog #VendingMachine #StreetRitual
#Shibuya #Jingumae #Tokyo #PréfectureDeTokyo #Japon
#Shibuya #Jingumae #TokyoPrefecture #Japan
#渋谷 #神宮前 #東京 #東京都 #日本 #自販機 #制服
Nov 23
💧 Kyoto • Kiyomizu-dera • Avril 2007
Sous le pavillon de pierre, trois filets découpent le temps.
Les louches s’allongent, les vœux passent de main en main.
L’œil du Holga garde l’onde et oublie le bruit : ne reste que le souhait.
Trois eaux pour trois routes —
étudier, aimer, durer.
Au bord de la vasque, Kyoto brille un instant sur la paume.
🇬🇧 English
💧 Kyoto • Kiyomizu-dera • April 2007
Beneath the stone shelter, three streams carve time.
Long-handled cups reach out; wishes pass from hand to hand.
Through the Holga, water stays and noise fades—only the wish remains.
Three waters for three paths—
to learn, to love, to last.
At the basin’s edge, Kyoto rests for a moment in your palm.
🇯🇵 日本語
💧 京都・清水寺(音羽の滝)|2007年4月
石の覆屋の下、三筋の水が時間を刻む。
長柄の柄杓が伸び、願いが手から手へと渡る。
ホルガの眼には水だけが残り、雑音は消える——残るのは祈り。
三つの流れは三つの道——
学び、愛し、長らえる。
鉢のふちで、京都が一瞬だけ掌に宿る。
#HolgaDreams #FilmIsNotDead #AnalogVibes #JapanOnFilm #KiyomizuDera #OtowaFalls
#Kyoto #Higashiyama #Japon #KyotoPrefecture
#京都 #東山区 #清水寺 #音羽の滝 #京都府 #日本
Nov 22